Kaszubski układu klawiatury

Polski układ klawiatury programisty (QWERTY).


Na samym wstępie chciałbym wspomnieć o tym, że mamy dwa rozwiązania polskiego układu klawiatury programisty (QWERTY):
  1. Bardziej rozpowszechnione, używane w systemach GNU/Linux, GNU/xxBSD, Amiga czy Windows
  2. Dostarczane wraz z systemem MacOS.
Oba różnią się spodobem uzyskiwania liter ż oraz ź.
W MacOS uzyskujemy wszystkie znaki z "kreseczką" z kombinacji ALT + podstawowa litera, a znak ż z kombinacji ALT+x, natomiast w pozostałych uzyskujemy literę ż (jako częściej używaną) z kombinacji ALT+ z, a ź z kombinacji ALT+ x.

Oba rozwiązania są obecne i trzeba je zaakceptować.

Przygotowując kaszubski układ klawiatury oparłem się na tym bardziej rozpowszechnionym układzie.

Polska klawiaura programisty jako wzór dla klawiatury kaszubskiej

W polskim układzie klawiatury programisty (QWERTY) prawie wszystkie ogonki znalazły się na miejscu liter od których się wywodzą. Wyjątek stanowi tu litera ź, która jednak znalazła swoje miejsce obok ż i to w tym samym rzędzie. Taki układ jest logicznym rozwiązaniem, pozwala na intuicyjne pisanie w języku polskim i na takim rozwiązaniu opiera się (właśnie ze względu na logiczny schemat i przyzwyczajenia) klawiatura kaszubska.

Klawiatura kaszubska

Na wyżej zamieszczonej grafice przedstawiam kaszubski układ klawiatury, który powstał pod wpływem polskiego układu programisty, jak i pod wpływem części rozwiązania dwujęzycznego klawiatury pl+csb jakie zaproponował Stanisław Geppert (proszę koniecznie przeczytać część pierwszą: Klawiatura polska rozbudowana o kaszubskie "ogonki"). Kaszubskie znaki uzyskujemy tu również z kombinacji: prawy klawisz ALT + litera

W tym rozwiązaniu (zaznaczam, iż jest to rozwiązanie wyłącznie dla języka kaszubskiego, rozpatrywane z jego perspektywy) kaszubskie "ogonki" znajdują się zawsze na ich literach podstawowych, jak i obok nich - gdy "ogonków" tych jest więcej niż jeden, jednak zawsze w tym samym rzędzie (analogicznie do polskiej klawiatury programisty: proszę porównać z położeniem w nim liter: ż i ź).

Znaki występujące w polskim i kaszubskim alfabecie (zaznaczone na zielono , czyli: ą, ł, ń, ó, jak i ż) pozostawiono na swoich miejscach - do tego położenia są na pewno wszyscy, użytkownicy piszący po kaszubsku przyzwyczajeni, to praktycznie prawie w 100% mieszkańcy Polski i nielogicznym byłoby wprowadzanie w tym miejscu jakichkolwiek zmian.

Z dwujęzycznego rozwiązania Stanisława Gepperta (jakie zastosowaliśmy w edytorze KaszEd) przejąłem, również ze wzgledu na przyzwyczajenia użytkowników, położenie następujących kaszubskich liter: ë, ò, ô. Ich położenie w jednym rzędzie obok liter od których się wywodzą odpowiada również tej samej logice, którą rządzi się polska klawiatura programisty. Tej też podporządkowałem położenie liter: ã, ù oraz é, które odbiegają od propozycji dwujęzycznej, jednak dzięki takiemu rozmieszczeniu dwie litery znalazły się na miejscach liter, z których się wywodzą, co jest zdecydowanym plusem takiego rozwiazania.

Pozostaje kwestia umieszczenia symbolu "Euro", który pozostawiony w kaszubskim sterowniku na miejscu litery u blokowałby literę ù. Położenie nie wydaje mi się aż tak istotne, jest to znak mało używany, a praktycznie wszystkie litery wchodzące w skład tej nazwy własnej (E,U,R,O) są "zajęte" przez znaki kaszubskie, przyjąłem tu zasugerowane przez Piotra Formellę umieszczenie go na miejscu litery y - jest to pierwszy wolny klawisz obok polskiej pozycji, znajdujący się również w jednym z nią rzędzie.

Linux: W polskiej klawiaturze programisty dla Linuksa możemy dowolnie umieszczać symbol € na cyfrach 2 i 5, co nie koliduje z kaszubskimi znakami i wydaje się być również dobrą alternatywą.

MacOs: W polskiej klawiaturze programisty dla Maca, symbol € został umieszczony na miejscu cyfry 3. Również tutaj, jak i w Linuksie nie prowadzi to do konfliktów z kaszubskimi literami .

Różnice między klawiaturą kaszubską, a polską dla Windowsa rozbudowana o kaszubskie "ogonki"

Klawiatura kaszubska Klawiatura polska (programisty) rozbudowana o kaszubskie znaki

Porównując oba układy można zauważyć, że zmiany proponowane w kaszubskim układzie klawiatury, w porównaniu do rozwiązania dwujęzycznego są niewielkie i to na korzyść osoby piszącej po kaszubsku. Miejsce zmeniły tylko litery: ã, ù oraz é.

  • ã - znalazło się w jednym rzędzie z literą od której się wywodzi, wypierając polski ogonek ś
  • ù - znalazło się na miejscu litery u, wypierając znak € (uwaga: dotyczy jedynie w klawiatury dla Windowsa)
  • é - znalazło się na miejscu litery e, wypierając polską literę ę

Klawiatura kaszubska w zestawie Kaszubskich układów klawiatury dla Windows NT4/2000/XP Piotra Formelli znajduje się w katalogach:

  • csb_n
  • csb_n_sg

Marek Kwidziński (aktualizacja:styczeń 2008)

początek

Uzyskiwanie kaszubskich liter: prawy klawisz ALT + litera (jak niżej)

ALT + a = ą
ALT + A = Ą
ALT + s = ã
ALT + S = Ã
ALT + e = é
ALT + E = É
ALT + r = ë
ALT + R = Ë
ALT + i = ò
ALT + I = Ò
ALT + o = Ó
ALT + O = ó
ALT + p = ô
ALT + P = Ô
ALT + u = ù
ALT + U = Ù
ALT + z = ż
ALT + Z

Czytaj także

Cz.1: Klawiatura polska rozbudowana o kaszubskie "ogonki"

Kaszubska klawiatura w graficznym środowisku KDE

Kodowanie kaszubskojęzycznych stron internetowych.

Zestaw kaszubskich układów klawiatury dla Windows NT4/2000/XP/2003