Ojcze nasz w języku kaszubskim - kościół Pater Noster w Jerozolimie

Jerozolima -Ojcze nasz w jezyku kaszubskimWe wrześniu 2000 roku odsłonięto tablicę z kaszubską wersją „Ojcze nasz” w jerozolimskim kościele Pater Noster - najważniejszy moment pielgrzymki Kaszubów, zorganizowanej przez Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, do Ziemi Świętej.

Wzięło w niej udział ponad 400 osób, któtym
towarzyszył arcybiskup Tadeusz Gocłowski.
Na uroczystości w Jerozolimie przyleciał z Polski marszałek Sejmu, Maciej Płażyński

Pomysłodawcą wmurowania tablicy był ks. infułat Stanisław Bogdanowicz z Gdańska.
Zimą 1999 roku opiekujące się kościołem siostry karmelitanki bose wyraziły zgodę na umieszczenie tekstu w języku kaszubskim obok 95 innych z całego świata.

(mk)


początek
Òjcze nasz
  Òjcze nasz, jaczis jes w niebie, niech sã swiãcy Twòje miono, niech przińdze Twòje królestwò, niech mdze Twòja wòlô jakno w niebie tak téż na zemi.
   Chleba najégò pòwszednégò dôj nóm dzysô i òdpùscë nóm naje winë, jak i më òdpùszcziwómë naszim winowajcóm. A nie dopùscë na nas pòkùszeniô, ale nas zbawi òde złégò. Amen